“Nel corso di quest’anno preparatevi intensamente all’appuntamento di Madrid con i vostri Vescovi, i vostri sacerdoti e i responsabili di pastorale giovanile nelle diocesi, nelle comunità parrocchiali, nelle associazioni e nei movimenti.
Throughout this year, carefully prepare for the meeting in Madrid with the bishops, priests and youth leaders in your dioceses, parish communities, associations and movements.
Nelle nostre parrocchie, nelle comunità, nelle associazioni e nei movimenti, insomma, dovunque vi sono dei cristiani, chiunque deve poter trovare un’oasi di misericordia[20].
In our parishes, communities, associations and movements, in a word, wherever there are Christians, everyone should find an oasis of mercy.”[20]
E poiché sono i servitori di tutti i fedeli, si adoperino a sviluppare la vita cristiana in ogni fedele, sia nelle famiglie, sia nelle associazioni, soprattutto in quelle dedite all'apostolato, sia in tutta la comunità parrocchiale.
Since they are the servants of all the sheep, they should encourage a full Christian life among the individual faithful and also in families, in associations especially dedicated to the apostolate, and in the whole parish community.
Le Donic-Schildkröt TT Palline T-One rientrano nella categoria di palline da allenamento dure e di ottima qualità (fine selection) del marchio Schildkröt e sono perfette per allenarsi, fare sport a scuola o nelle associazioni sportive.
1 Star Customer rating show The Donic-Schildkröt table tennis balls T-One are one of the high-quality, hard training balls (fine selection9 fo the brand Schildkröt and are especially suitable for training as well as school and club sport.
Noi abbiamo questa regola: alle persone con degli incarichi nelle associazioni di qigong di varie regioni, non permettiamo di lavorare per i nostri centri di assistenza.
We have this rule: we don’t let people who hold positions in the qigong associations in various regions work for our assistance centers.
Nelle iniziative pastorali, nelle parrocchie, nelle associazioni di beneficenza, nei progetti per aiutare gli immigrati, spesso le soluzioni dei problemi non sono evidenti, o comunque sono diversificate.
In pastoral initiatives, in parishes, in charitable associations, in projects to help immigrants, often the solutions to problems are not self-evident, and there are many possible ways to approach them.
E’ quello che specialmente voi cercate di fare abitualmente nelle parrocchie, nelle associazioni e nei movimenti: servire Dio e l’uomo nel nome di Cristo.
It is what you particularly seek to do usually in parishes, associations and movements: to serve God and man in the name of Christ.
Abbiamo tutti bisogno di connessioni nella vita reale al lavoro, a scuola, nei club e nelle associazioni e, sebbene dovremmo essere bravi con tutti i social media e i dispositivi mobili disponibili per aiutarci, spesso mancano di avere un impatto reale.
We all need connections in real life at work, school, in clubs and associations and yet although we should be good at with all the social media and mobile available to help us we lack often to have a real impact.
Il linguaggio si evolvé nelle associazioni di gruppo; ogni gruppo locale elaborò il proprio sistema di scambio di parole.
Language evolved out of group associations, each local group developing its own system of word exchange.
Non posso fermarti dal guardare nel tuo giardino o nelle associazioni della tua unita'.
I can't stop you from looking into your own backyard or into your own unit's associations.
Nel corso di quest'anno preparatevi intensamente all'appuntamento di Madrid con i vostri Vescovi, i vostri sacerdoti e i responsabili di pastorale giovanile nelle diocesi, nelle comunità parrocchiali, nelle associazioni e nei movimenti.
Throughout this year, carefully prepare for the meeting with the bishops, priests and youth leaders in your dioceses, parish communities, associations and movements.
I parlanti si ritrovano regolarmente nelle associazioni e in occasione di congressi internazionali.
They get together regularly in clubs and at international conventions.
Volevano entrare nelle associazioni sindacali dei macchinisti, perche' se controlli loro, controlli l'intera industria del cinema.
They wanted to get in on the stagehands' unions, because if you controlled the stagehands, you control the movie industry.
La psicologia sperimentale esamina le leggi generali dei processi psichici e quindi procede a studiare i cambiamenti individuali nella sensibilità, nella memoria, nelle associazioni, nelle reazioni, ecc.
Experimental psychology examines the general laws of psychic processes, and then proceeds to study individual changes in sensitivity, memory, associations, reactions, etc.
Le chiese locali, quindi, inseriscano l'animazione missionaria come elemento-cardine della loro pastorale ordinaria nelle parrocchie, nelle associazioni e nei gruppi, specie giovanili.
Particular churches should therefore make the promotion of the missions a key element in the normal pastoral activity of parishes, associations and groups, especially youth groups.
E’ urgente che nelle comunità parrocchiali, nelle associazioni e nei movimenti ecclesiali si assicurino adeguati percorsi formativi, perché la liturgia sia meglio conosciuta nella ricchezza del suo linguaggio e venga vissuta in pienezza.
It is urgent that in parish communities and church associations and movements adequate formation be guaranteed so that the liturgy and the richness of its language may be better known and lived to the full.
Grazie a Dio ci sono tanti segni di speranza nelle vostre famiglie, nelle parrocchie, nelle associazioni, nei movimenti ecclesiali.
Thanks be to God there are so many signs of hope in our families, in the parishes, associations, and Church movements.
Penso che ti stia accadendo quello che nelle associazioni studentesche e' chiamato... "sbroccare".
I have reason to believe you are experiencing what is commonly known amongst the student fraternity as a "whitey".
Sono bravissima nelle associazioni spaziali e ho avuto l'impressione che la curva aggraziata del suo collo si sarebbe adattata alla perfezione ai tuoi genitali.
I excel at spatial reasoning, and I had a hunch that the graceful slope of its neck would cradle your genitals nicely.
E’ stato attivo anche nelle associazioni industriali chiave, svolgendo diversi ruoli nel comitato esecutivo.
He is also active in the key industry associations and holds various executive board positions there.
I membri devono dimostrare dedizione a questi principi e vengono ammessi nei rispettivi paesi nei Priorati e nelle Associazioni nazionali dell’Ordine di Malta.
Members must demonstrate dedication to these principles and are admitted country-by-country through Priories and national Associations.
Affinché questa testimonianza sia feconda, è importante che sia sostenuta spiritualmente, nelle parrocchie e nelle associazioni dei fedeli.
If this witness is to be productive, it is important that it meet with spiritual support in the parishes and associations of the faithful.
Una ricorrenza che stimola a rinnovare l’impegno affinché le persone disabili siano pienamente accolte nelle parrocchie, nelle associazioni e nei movimenti ecclesiali.
The event stimulates us to renew the commitment that disabled people be fully accepted in parishes, associations and ecclesial movements.
Prima si incontravano sempre persone che la pensavano allo stesso modo nelle associazioni dei lavoratori, dello sport e dell'istruzione, per una partita a scacchi, o alla Casa del Popolo.
Before, one always used to meet like-minded people in the workers, sports and education associations, for a game of chess, or in the People’s House.
Una volta in uso commerciale, l'autobus verrà utilizzato negli aeroporti, nelle associazioni di alloggi, nelle aree industriali e nelle istituzioni educative.
Once in commercial use, the bus will be used in airports, housing associations, industrial areas and educational institutions.
Il Signore vi aiuti a camminare sempre uniti, nelle parrocchie e nelle associazioni, guidati dal Vescovo e dai sacerdoti.
May the Lord help you to walk together always, in parishes and associations, led by the Bishop and priests.
I tapis roulants semiprofessionali sono fatti apposta per una durata di utilizzo maggiore e possono quindi essere impiegati negli hotels, nelle associazioni e per il fitness nelle ditte.
Semi-professional treadmills are designed for a longer operating live and can also be used at hotels, clubs, and for company's fitness.
Per favorire il reale inserimento dei malati nella comunità cristiana e suscitare in loro un forte senso di appartenenza, è necessaria una pastorale inclusiva nelle parrocchie e nelle associazioni.
In order to promote the effective inclusion of sick people in the Christian community and to inspire in them a strong sense of belonging, pastoral care — which is inclusive — is necessary in parishes and associations.
Il bene comune si concreta nell'insieme di quelle condizioni sociali che consentono e favoriscono negli esseri umani, nelle famiglie e nelle associazioni il conseguimento più pieno della loro perfezione (Gaudium et spes, 74).
The common good embraces the sum total of all those conditions of social life which enable individuals, families and organizations to achieve complete and efficacious fulfilment” (Gaudium et Spes, 74).
Ma mi sembra che si debba far uso di tutte le possibilità che si offrono oggi nei Movimenti, nelle Associazioni, nel Volontariato, in altre attività giovanili.
But it seems to me that one ought to make use of all the possibilities offered today by the Movements, Associations and Volunteer Groups and in other activities for youth.
Queste caratteristiche dovrebbero essere inseriti nelle associazioni che formano l’identità del brand.
These attributes should be built into the associations that make up a brands identity.
Possiamo domandarci: oggi, nelle nostre comunità parrocchiali, nelle associazioni, nei movimenti, siamo fedeli al programma di Cristo?
Let us ask ourselves: today, in our parish communities, in our associations, in our movements, are we faithful to Christ’s plan?
Un secondo scopo del convegno è la creazione di una rete fra quanti si occupano della pastorale missionaria e della nuova evangelizzazione nelle diocesi, negli ordini religiosi, nelle associazioni e nelle comunità cattoliche.
A second goal of the conference is the creation of a network among those involved in missionary apostolate and the new evangelization in the diocese, in religious orders, associations, and in Catholic communities.
E queste caratteristiche implicano in aggiunta una comunione con altre personalità uguali, così come nelle associazioni di personalità delle Deità del Paradiso.
And these characteristics further imply fellowship with other and equal personalities, such as exists in the personality associations of the Paradise Deities.
Non abbiate paura delle differenze e anche dei conflitti che normalmente ci sono nelle associazioni laicali; è normale che ci siano, è normale.
Do not be afraid of differences and also of the conflicts that normally exist in lay associations; it is normal for them to exist, it is normal.
Nella mia carriera, ho avuto un totale di 3 commerci io stesso ed alcuni altri dove sono nelle associazioni.
In my career, I have had a total of 3 businesses myself and a few others where I am in partnerships.
Nelle associazioni professionali trovi persone disponibili al networking; le incontrerai in occasione di assemblee, forum o conferenze.
Professional associations are full of avid networkers whom you'll meet at gatherings, forums and conferences.
Impari come organizzare attività sportive e guida i giovani nel lavoro di quartiere e nelle associazioni locali.
You learn how to organize sports activities and guide young people in neighborhood work and local associations.
Fare film indipendenti e liberi è difficile: non ci sono strutture, i soldi scarseggiano e i registi devono spesso portare in giro da soli i loro film, nei cineforum, nelle scuole e nelle associazioni.
Making independent films was difficult: structures were non-existent, money limited and directors often had to distribute their films themselves in film clubs, schools and associations.
Fu preso appassionatamente da numerosi attivisti e fu usato come strumento educativo nelle scuole, nei gruppi ecclesiastici, nelle associazioni locali di volontariato e in ogni gruppo che sembrava avere degli "attori" potenziali.
It was eagerly taken up by several activists, and started being used as an educational tool in schools, among church groups, local voluntary associations and any group that appeared to have potential players.
Adesso ho più amici e ho iniziato ad insegnare le Assistenze nelle associazioni di cui faccio parte.
Now I have more friends and I have started to teach about assists in the organizations I belong to.
Le persone nelle associazioni di qigong delle altre regioni non hanno una buona comprensione della nostra Fa.
People in qigong associations in other regions don’t have a good understanding of our Fa.
Niente di tutto questo è un segreto, credo, per le persone impegnate nelle associazioni di beneficenza.
None of this I think is a secret to the people who are engaged in charity work.
1.7473549842834s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?